Ричард I Львиное Сердце. Повелитель Анжуйской империи - Вадим Георгиевич Устинов
Книгу Ричард I Львиное Сердце. Повелитель Анжуйской империи - Вадим Георгиевич Устинов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
153
Перевод Б.И. Ярхо.
154
Именно так: Корнелий Тацит называет его прокуратором, Иосиф Флавий – игемоном (правителем), но он, как и другие римские правители Иудеи, занимал пост префекта.
155
Chronicon Ricardi Divisiensis. De rebus gestis Ricardi Primi regis Angliae / Ed. by J. Stevenson. London, 1838. P. 17–18.
156
У многих народов, враждебных англичанам, в Средние века существовало поверье, что все англичане имели хвосты, которые прятали под одеждой. Так, во время осады Берика королем Эдуардом I в 1296 г. шотландцы обзывали английских солдат хвостатыми собаками.
157
Pietro da Eboli. Liber ad honorem Augusti sive de rebus Siculis / A cura di G.B. Siragusa. Roma, 1906. P. 17 (180–187).
158
Грифонами хронисты крестоносцев называли греков.
159
Chronicon Ricardi Divisiensis. De rebus gestis Ricardi Primi regis Angliae / Ed. by J. Stevenson. London, 1838. P. 20–21.
160
Ambroise. L’Estorie de la Guerre Sainte / Ed. par Gaston Paris. Paris, 1897. Col. 22 (809–810).
161
Госпитальеры (также иоанниты) – члены духовно-рыцарского ордена братьев иерусалимского госпиталя Святого Иоанна Крестителя (лат. Fratres Hospitalis sancti Ioannis Hierosolymitani).
162
Gesta regis Henrici Secundi Benedicti abbatis. / Ed. by W. Stubbs. Vol. II. London, 1867. P. 135.
163
Romance of Horn // The Birth of Romance. An Anthology / Transl. by J. Weiss. Guernsey, 1992. P. 9.
164
«Мы хотим, чтобы это было сделано перед нами» (лат.).
165
Giraldus Cambrensis. De Invectionibus, Lib. IV // Giraldi Cambrensis Opera / Ed. by J.S. Brewer. Vol. III. London, 1863. P. 30.
166
Сеньяль (оксит. senhal) – в поэзии трубадуров прозвище, условное имя того, кому посвящена поэма.
167
Песня, побуждающая короля Филиппа начать войну с Ричардом // Песни трубадуров / Пер. со старопровансальского А.Г. Наймана. М., 1979. Алгейсы – четверо братьев, знаменитые разбойники с большой дороги, в шайку которых входила тысяча всадников и вдвое больше пеших. Жили они исключительно на доходы от грабежей.
168
Вырванная из контекста цитата: Ювенал. Сатиры / Пер. с лат. Д.С. Недовича. Кн. 1. Сатира 1. Строфа 160 // Римская сатира. М., 1989.
169
Chronica magistri Rogeri de Houedene / Ed. by W. Stubbs. Vol. IV. London, 1871. P. 76–77.
170
Gesta regis Henrici Secundi Benedicti abbatis / Ed. by W. Stubbs. Vol. II. London, 1867. P. 152–153.
171
Ibid. P. 154.
172
William of Malmesbury. Gesta rerum Anglorum, atque Historia novella / Ed. by T.D. Hardy. Vol. II. London, 1840. P. 402.
173
Garnier’s Becket / Transl. by J. Shirley. London, 1975. P. 159–160.
174
Gesta regis Henrici Secundi Benedicti abbatis / Ed. by W. Stubbs. Vol. II. London, 1867. P. 146–147.
175
Архиепископия Монреальская – митрополия на Сицилии с центром в городе Монреале.
176
Генрих VI Штауфен (1165–1197) – король Германии (с 1169 г.) и Сицилии (с 1194 г.), император Священной Римской империи (с 1191 г.); сын императора Фридриха I Барбароссы.
177
Ibid. P. 159–160.
178
Chronica magistri Rogeri de Houedene / Ed. by W. Stubbs. Vol. III. London, 1870. P. 99.
179
Giraldus Cambrensis. De principis instructione liber // Giraldi Cambrensis Opera / Ed. by G.F. Warner. Vol. VIII. London, 1891. P. 232.
180
Chronica Monasterii De Melsa / Ed. by E.A. Bond. Vol. I. London, 1866. P. 255–256.
181
Andreae Marchianensis Historia regum Francorum // Monumenta Germaniae Historica. Scriptorum. T. XXVI / Ed. G. Waitz. Hannover, 1882. P. 211.
182
Philippide de Guillaume Le Breton // Oeuvres de Rigord et de Guillaume Le Breton, historiens de Philippe-Auguste / Ed. par H.-F. Delaborde. T. II. Paris, 1885. P. 89 (III, 631–637).
183
Foedera, Conventiones, Literae, et Cujuscunque Generis Acta Publica… / Comp. T. Rymer / Vol. I, Pars I. London, 1816. P. 54.
184
Chroniques de Rigord et de Guillaume le Breton // Oeuvres de Rigord et de Guillaume Le Breton, historiens de Philippe-Auguste / Ed. par H.-F. Delaborde. T. I. Paris, 1882. P. 108.
185
Тиран (от греч. τύραννος) – человек, насильственно захвативший верховную власть.
186
Ambroise. L’Estorie de la Guerre Sainte / Ed. par Gaston Paris. Paris, 1897. Col. 44 (1610–1616).
187
В отечественной историографии он более известен как Конрад Монферратский.
188
Строфа 213 из «Космогонии» Бернарда Сильвестр. (Пер. О.С. Воскобойникова.)
189
Вероятно, перефразированная строка из Овидия («Фасты». Кн. VI. Строфа 772).
190
Itinerarium peregrinorum et gesta regis Ricardi // Chronicles and Memorials of the Reign of Richard I. Vol. I / Ed. by W. Stubbs. London, 1864. P. 197–198.
191
Вложенное в уста Ричарда Львиное Сердце упоминание Руси выглядит несколько удивительно. Возможно ли, что Амбруаз имел в виду Руссильон или какую-то другую южную землю, населенную рыжеволосыми или загорелыми людьми (rusi), как считают некоторые исследователи? Нет, Русь весьма часто фигурирует во многих сhanson de geste, а изучение их контекста показывает, что речь действительно идет о русских и о Руси (Lozinskij G. La Russie dans la littérature française du Moyen Âge: la population et ses richesses / Revue des études slaves, tome 9, fascicule 3–4. Paris, 1929. P. 254). Вероятно, Амбруаз позаимствовал свою отсылку к Руси именно из какой-либо chanson de geste. Упоминания о Руси (Rossie, Russie, Roissie и др.) встречаются также в романах Ipomedon (XII в.) и Le Roman de Thèbes (1150–1155 гг.), в хронике L’Estoire des Engles (1130 г.), их авторы представляли себе Русь великой страной. О ее существовании было хорошо известно: она изображалась уже на карте
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева